出發到北海道前,爹爹教了小C說Hokkaido。之後旅程中,每問小朋友她身在何方,她都會答是離奇的kaido-wa,再附送味味咀一句「爹爹、媽媽、小C!」
對,爹爹、媽媽、小C在一起,好滿意!
星期六深夜抵家,再考她所處何地,小朋友被搞糊塗了,竟仍是那句,「Kaido-wa!爹爹、媽媽、小C!」
這兩天媽媽反覆思量,終於開竅:原來,北海道?不就是那個隨時睡醒都能見到爹爹的地方囉。

北海道,就在爹爹的肩膊上,就在爹爹的大手中。

北海道,就在爹爹身旁,就在爹爹懷裡。

北海道,就在爹爹的大腿後,恐怖的乳牛前。

北海道,就在爹爹媽媽和我的髒手上,就在爹爹媽媽正中間。

北海道,就在媽媽胸前。

北海道,就是媽媽也不怕的甲蟲,就是爹爹也不嫌的泥濘。

北海道,就是飛在爹爹和我嘴邊的蒲公英。

北海道,就是有爹爹的飯桌,就是有爹爹扶的遊樂場。

北海道,就是捉迷藏最好的藏身處。

北海道,就是爹爹那部也在渡假的手提電話。

北海道,就是爹爹也能正確唱完的兒歌,就是我和媽媽很相襯的帽子。

北海道,就是媽媽不會說快啲快啲出門去上課。


北海道,就是每一枝我指指指、然後媽媽剪剪剪的薰衣草。

北海道,就是爹爹換的一條一條片,就是那個總是又胖又長的連體影。

北海道,就是「爹爹、媽媽、小C!」

[回到主頁]

13 Comments
August 15, 2007 at 1:57 am
最後這張相, 真的很漂亮呀! 但次序是否應該為 「爹爹、小C、媽媽!」?
August 15, 2007 at 8:59 am
嘩你真係心水清,但,我check過,哈哈,應該都是小C對:張相係跟家裏各人地位排架喎。
August 15, 2007 at 12:03 pm
爹爹、媽媽、小C。
kaido-wa。
滿載溫馨的旅行記趣,很愛那三小口子的倒影,很愛那三棵樹
媽媽跟小C心中同樣滿載詩意。
純粹在一些博客連結找上這裡, 謝謝媽媽阿四你給我如此甜美的回憶, 今早嘿嘿笑了出來,讓悶在案頭文件的我振作起來, 想想kaido-wa。
找時間一定重看阿四你其他網誌。
August 15, 2007 at 12:59 pm
北海道,就是阿四嘆世界,彼岸姨姨恨到流口水。
August 15, 2007 at 5:34 pm
阿四不如你我合力出本兒童書?你估有無人買丫拿?!
August 15, 2007 at 7:00 pm
Lousy Ma: 拿拿係咪講真先?"Lousy阿四"?你真係令我受寵若驚 :)
Mygreenthumb: 感激你的美好鼓勵!我好開心。
不過事先警告,其餘文章,屎屎意多過詩意好多。
y-ee:講笑!一,你每日都對住呢D山山水水,應該我流口水先真!!二,嘆世界!??
August 15, 2007 at 10:56 pm
小C好開心呀,見到你地D相,相信呢個旅程你地全家都係咁開心幸福,好sweet啊!
August 16, 2007 at 4:29 am
真架!我想左好耐架啦!我覺得香港的兒童圖書毫無創意,起勢道德教訓悶死貓!你同我兩個阿媽on the verge of nervous breakdown,應該幾能反映真實,不過我無時間無精神無錢兼無老細,得個心!你話做得成乎?
August 16, 2007 at 1:38 pm
嘩﹐真係好温馨呀.. 羡煞旁人!
原來去咗北海道﹐唔掛得打8號風都影響唔到你咯!
August 16, 2007 at 9:21 pm
妳好似同我一樣凑仔湊到廋曬呢!唔知點解看不到主頁。
August 16, 2007 at 9:48 pm
Lousy Ma: 最緊要有心!但更加緊要有時間,哈哈。
最初仲以爲你話將我哋2個blog集成書添。
同意呀,D本地書買唔落手,搞到買來買去都係英文英文英文,再加少少翻譯書,但我自己最憎睇翻譯書!哈哈。
我覺得你或者可以考慮出本詩相集噃,睇你D打油詩,睇得人好開心。至於我,我唔識寫小朋友故仔噃。。。
霄九里:有無聼過每一個羡煞旁人背後,都有一個做阿四嘅女人呀。
莫太:母瘦雛漸肥囉。真係多得你話我知個link唔work!而家搞番掂。Click最頂個嘜頭亦可到主頁。
October 25, 2007 at 10:04 pm
[...] 跟小C到公園玩,小C半路說要吃牛油果。這小朋友有時叫牛油果作Hokkaido,我說,對了,這a-vo-ca-do好好味,說多遍?「小C yikes Hokkaido.」 [...]
November 27, 2007 at 3:32 pm
[...] 第三天,小朋友開始將招牌口角禪由「爹爹媽媽小C在一起」改為「媽媽小C在一起」,冇花冇假。哦,妳知道了,可憐吾兒! [...]